tag:blogger.com,1999:blog-1724539883587731347.post7358376400810544769..comments2023-07-03T13:20:45.278+02:00Comments on Bengt-Erik Engholm: Mer i röretBengt-Erikhttp://www.blogger.com/profile/11004481337164513284noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-1724539883587731347.post-80158747565120102302011-08-07T03:25:04.516+02:002011-08-07T03:25:04.516+02:00Paria, är nog det korrekta !Paria, är nog det korrekta !bloggare på icedaniel.sehttp://www.icedaniel.senoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1724539883587731347.post-71600927762765958972011-08-03T00:14:06.601+02:002011-08-03T00:14:06.601+02:00För mig är paria någon som är en plåga för omgivni...För mig är paria någon som är en plåga för omgivningen. Och det är heller inte riktigt vad jag är ute efter. Och historien har börjat ta form i huvet...Bengt-Erikhttps://www.blogger.com/profile/11004481337164513284noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1724539883587731347.post-71135046796799158362011-07-31T09:19:26.077+02:002011-07-31T09:19:26.077+02:00Jag googlade lite och hittade benämningen paria, v...Jag googlade lite och hittade benämningen paria, visserligen aldrig hört, men betyder "utstött och föraktad individ. ursprungligen en lågkastig hindu". Källan är synonymer.cc :-)Annehttps://www.blogger.com/profile/10306783173353662504noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1724539883587731347.post-6924605513647752332011-06-23T13:27:18.280+02:002011-06-23T13:27:18.280+02:00Nu vet ju inte du någonting om historien så det är...Nu vet ju inte du någonting om historien så det är svårt att hitta rätt ton. Miffot är ganska fel... Tänk dig 1930-tal, liten by, tivoli och gycklare. Och mitt i detta en... tja... "elefantman". Där har du miljön.Bengt-Erikhttps://www.blogger.com/profile/11004481337164513284noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1724539883587731347.post-68164296320678306052011-06-23T13:21:00.924+02:002011-06-23T13:21:00.924+02:00"Pojken och miffot" låter kanske lite hå..."Pojken och miffot" låter kanske lite hårt?Grepennoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1724539883587731347.post-37122166652414046332011-06-21T13:33:13.620+02:002011-06-21T13:33:13.620+02:00Vilka bra förslag! Då täcker jag in latinet (då fu...Vilka bra förslag! Då täcker jag in latinet (då funkar även "Ludificor") och tyskan. Franskans "caprice" kanske går bra, annars är det "Le Freak" som gäller. Grekiskans τέρας går väl bra? Men finskans "Kummajainen" låter nästan perfekt. Och översätter man det till svenska, med hjälp av Google Translate, då blir det... Freak... Hjälp!Bengt-Erikhttps://www.blogger.com/profile/11004481337164513284noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1724539883587731347.post-65725787965690890762011-06-21T13:10:50.903+02:002011-06-21T13:10:50.903+02:00Eller varför inte skriva den på tyska och kalla de...Eller varför inte skriva den på tyska och kalla den "Der Junge und das Missgeburt". Klatschigt, tycker jag.das Greifnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1724539883587731347.post-72863605375901899222011-06-21T13:06:48.282+02:002011-06-21T13:06:48.282+02:00Inte så svenskt, men bra ändå....Inte så svenskt, men bra ändå....Grepen, igennoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1724539883587731347.post-10311485193887533902011-06-21T13:05:50.736+02:002011-06-21T13:05:50.736+02:00"Lusus naturae" är väl jättebra !? :-)"Lusus naturae" är väl jättebra !? :-)Grepennoreply@blogger.com